אין הרבה שירים של הביטלס שקשה לי לפענח מה עומד מאחוריהם. במקרה של לנון, אפילו בשיר אבסטרקטי כמו ‘שדות תות לנצח‘, שכיאה לשיר אבסטרקטי, מדבר על הנושא של ילדותו של לנון בערפול ומתאר תחושה של משהו שיכול להיות פתוח לפרשנות. בכל זאת, אנחנו יודעים פחות או יותר על מה מדובר. ישנו שיר אחד בקטלוג של הביטלס שלטעמי חורג מגבולות ההבנה הליריים והוא נכנס תחת קטגוריה ייחודית של כתיבה שיהיו חברים בה 2 שירים מהז’אנר הייחודי הזה – Rain שעליו תוכלו לקרוא בפוסט מלא שהוקדש ולהאזין לפררק פודקאסט מיוחד שהקדשנו לו גם כן. כנראה שאנחנו ממש אוהבים אותו. השיר השני הוא And Your Bird Can Sing, עליו נדבר היום. שני השירים אגב, נמצאים על קו תפר עדין מאוד של סגנון מוסיקלי ייחודי שלא האריך חיים אצל לנון. תחילה שאלה לקהל. האם מי שהאזין לשיר And Your Bird Can Sing בפעמים הראשונות, עוד לפני שתאוריות שונות החלו לחלחל, הבין מה לנון רוצה לומר במילים? אני יודע שאני במשך שנים התמקדתי בסגנון המוסיקה הנהדר שלו והמילים היו פשוט כאלו שנשמעו כמו שירה, אבל ללא כל משמעות מיוחדת. פשוט התרגלתי אליהן ושרתי איתן את המנגינה הנהדרת ביחד עם קולו הענוג של לנון. פיזמתי את ליין הגיטרה הנפלא והלב שלי הלם יחד עם התופים והבס הקצביים. היום החלטתי לעשות לזה סוף. ניגשתי לשיר באופן שונה ואת תוצאות הניתוח המעמיק תוכלו לקרוא בפוסט שלפניכם. מה הכי טוב לעשות כשאתה לא יודע כלום על השיר? לשאול את מי שכתב. לנון בראיון ב 1971: “another horror” (‘עוד אימה’ – זה נשמע מצחיק יותר באנגלית). נקפוץ בזמן, לנון בראיון לפלייבוי 1980: “another of my throwaways” (‘עוד אחד שלי שמיועד לזריקה’). כשנשאל בהזדמנות אחרת הוא הילל אותו עם השירה הבאה: “זו עטיפה מפוארת מסביב לקופסה ריקה”. אולי מקרטני? זה מה שאמר פול על השיר בביוגרפיה Many Years From Now: “אני חושד שעזרתי עם השלמת הבתים מפני שהשירים כמעט תמיד נכתבו ללא בית שני ושלישי. אני נזכר שעבדתי על המידל אייט אתו, אבל זה השיר של ג’ון. 80-20 לג’ון”. השניים האלו לא ממש עזרו לי אז פתחתי את ספרו הנהדר של האנטר דיוויס The Beatles Lyrics ופרסתי לנגד עיניי את כתב היד המקורי של השיר. הכותרת המופיעה בראש הדף היא כותרת השיר כפי שהייתה בתחילת העבודה עליו: You Don’t Get Me – ‘אתה לא מבין אותי’.
בספר כתב האנטר דיוויס אנקדוטה מעניינת. אנחנו כבר יודעים שבשנות השישים, המילה ‘ציפור’ הייתה מילת סלנג לבחורה. הצירוף, ‘הציפור שלך יכולה לשיר’ מופיע כבר בבית הראשון. בת זוגו של מי ניחנה ביכולות שירה? דיוויס מעלה השערה שמא הבחור שלא מבין את לנון הוא מיק ג’אגר והציפור שלו היא מריאן פית’פול. אתה אומר לי שיש לך את כל מה שאתה רוצה וה’ציפור’ שלך יכולה לשיר אבל אתה לא מבין אותי אתה לא מבין אותי. זה מסתדר. הוא כתב שיר למיק ג’אגר, החבר הטוב שהוביל את אחת הלהקות המצליחות בבריטניה לצד הביטלס. זוגתו הכישרונית היא מריאן פית’פול’ ושניהם רבו כי ג’ון חשב שהוא לא מבין אותו. נחמד. בוא נראה מה קרה ללנון וג’אגר בבית הבא. אתה אומר שראית את שבעת פלאי עולם והציפור שלך ירוקה אבל אתה לא יכול לראות אותי אתה לא יכול לראות אותי. זה הזכיר לי את הסיפור המוכר על הפעם הראשונה שבה עישנו הביטלס מריחואנה. זה קרה ב 28 באוגוסט 1964 במהלך סיבוב ההופעות השני בארה”ב. לאחר הופעה של הביטלס בקווינס, הם חזרו לניו יורק על מנת להיפגש עם בוב דילן. במהלך המפגש המוזר הזה, דילן גלגל להם ג’וינט והעביר אותו ללנון, לנון לקח שאכטה והעביר לרינגו. רינגו שלא הבין שצריך להעביר הלאה, סיים את הכל לבדו. בקיצור, כולם התמסטלו קשות ופול אמר שם שהוא “בפעם הראשונה באמת מצליח לחשוב”. כדי שיהיה לו חומרים טובים לכתיבה לאחר מכן, הוא ביקש ממל אוונס ללכת אחריו לכל מקום בסוויטה עם מחברת ולרשום כל מה שהוא אומר. המסיבה הסתיימה ובבוקר פול ביקש לראות מה כתב מל. אוונס פתח את המחברת בשמחה ועזוז, כל זאת על מנת למצוא בה שורה אחת: “ישנם 7 רמות!”. הבית השני מוקדש לפול! ‘שבעת פלאי עולם’ הן אותן ‘7 רמות’ שפול ראה כשהציפור שלו הייתה ‘ירוקה’ (מעושנת ממריחואנה). מיק ג’אגר לא מבין אותו ופול מקרטני לא רואה אותו. ישנה גם הרגשה שג’ון עושה שימוש ברפרנס ברור ל You Won’t See Me של מקרטני מ’ראבר סול’ שדיבר על בעיות ביחסים (של ג’יין ופול). מעניין. בבית השלישי נכתב: אתה מספר לי ששמעת כל קול שקיים והציפור שלך מתנועעת [או רוקדת סווינג, או אולי חיה את ‘סויינגינג לונדון’] אבל אתה לא יכול לשמוע אותי אתה לא יכול לשמוע אותי. לנון שלמד בקולג’ לאומנות, ראה את עצמו בעיניי רוחו כבחור האומנותי בביטלס. זה שפתוח לז’אנרים שונים של אמנות ובכללה מוסיקה. ואז הגיעה 1966. פול פיתח תאבון בלתי נשלט לבלוע את העולם. הוא בחן כמעט כל סוג מוסיקה אפשרי. מוסיקה קלאסית, הודית, אוונגרד, וכפי שאמר בכתבה עם מורין קלייב, היו לו אפילו אספירציות להקליט מוסיקה אלקטרונית. בהיותו היחיד מחברי הביטלס שהתגורר במרכז לונדון, הוא הסתובב ברחובות חופשי ומאושר, נע בין גלריה אחת לשנייה וצבר חברים אמנים שהאירו את עיניו. “הדבר היחיד לעשות הוא להאזין לכל דבר ואז לחוות דעה עליו”. כך הוא נהג לומר ככל הנראה גם לאזניו של ג’ון בסשני הכתיבה המשותפים שלהם שנערכו בעיקר בביתו של ג’ון בקנווד. אלו דברים שערערו את בטחונו של האחרון בהיות הבחור האומנותי המוביל בלהקה – משהו שגרם לו לצאת למסע חיפושים אחר אותה אמנות נשגבת ואולי לנסות ולסגור את הפערים עם מקרטני. המסע הזה יוביל אותו באותה שנה ל’אינדיקה גלרי’ לצפות במייצג של האמנית יוקו אונו. אם שניים מתוך שלושת הבתים מתייחסים להתקדמות האומנותית של פול ולפתיחות הדעת שלו, אני יכול לפסול בבטחה את שיוך הבית הראשון למיק ג’אגר ולהצמיד אותו גם כן למקרטני. מה עם הציפור? למי מתכוון ג’ון? הציפור היא ‘ציפור נפשם’ הן של לנון והן של מקרטני – הבחורה האהובה עליהם ביותר לפחות לרגע זה – הביטלס. ה’ציפור’ בשיר משמשת כתמריץ עבור מקרטני לחזור חזרה. ‘אתה אומר לי שיש לך כל מה שאתה רוצה’ ובטח עכשיו תוכל לעזוב את הלהקה, אבל אנחנו אחלה להקה, אנחנו האקט הטוב ביותר שיש בעולם. הציפור שלך, שלנו, יודעת לשיר. אתה אומר שעישנת מריחואנה ועכשיו הראש שלך נפתח לכיוונים חדשים, אבל היי, כולנו עישנו, הציפור שלנו יכולה להיות גם במוד הזה – ירוקה. אתה רודף אחרי ז’אנרים שונים של מוסיקה? טרנדים מגניבים? גם הציפור שלנו יודעת להיות סווינגית ומגניבה. לאחר כל שכנוע מגיעה גם טענה: אתה לא מבין אותי, אתה לא רואה אותי, אתה לא שומע אותי. במידל אייט יש כבר ‘עצות’ או פרקטיקה ליום שאחרי. כאשר רכושך היקר יתחיל להכביד עליך הסתכל לכיוון שלי, אני אהיה בסביבה. כאשר ה’ציפור’ שלך תהיה שבורה, האם זה ידכדך אותך? יכול להיות [שאז] תתעורר. אני אהיה בסביבה. התרגלנו בפרויקט ‘גט בק’ לקבל את המצב הקבוע שבו מקרטני מנסה להחזיר את לנון לפעילות תקינה ובאופן נדיר, בשיר הזה אנחנו מקבלים תמונת מצב של לנון מאבד שליטה על מקרטני. מקרטני הוא זה שבידל עצמו גיאוגרפית מהלהקה, אבל לא רק. ב 1966 מתחיל פרק חדש בחיי הלהקה. הביטלס הם שלושה חברים ומנהל עבודה עם רעיונות מרחיקי לכת. מצב שימשך עד פירוק הלהקה. אפשר לראות בשיר הזה חזרה מוקדמת מאוד ל How Do You Sleep שכתב לנון לאחר פירוק הביטלס ונכנס לאלבום הסולו השני שלו, רק בהבדל מהותי. ה’האשמות’ כאן נעשות בצורה עדינה, מרומזת, רכה וסובלנית ואולי אפילו באופן מתחנן על מנת להחזיר את המצב לקדמותו. הכותרת הראשונית שמופיעה בדף המילים מתאימה מאוד. ‘אתה לא מבין אותי’ המתחנן, לעומת ‘איך אתה ישן? המאשים. השיר בכללותו, הוא מייצג אומנותי שירתי עבור מקרטני.להראות לו שהנה גם לנון יודע להיות אומנותי ולכתוב שירה כמו החברים הטרנדיים והמגניבים שסיגל לעצמו מקרטני. אפשר לראות זאת גם בשינוי שמו של השיר ל And Your Bird Can Sing. עד כה שיר הביטלס היחיד שכותרתו החלה במילה And היה ‘And I love Her‘. לא עוד. אני ג’ון יכול להשתוות אליך פול. ככל שאני חושב כל כך, זו הפעם האחרונה בתקופת הביטלס שבה ג’ון בכלל ניסה לעשות זאת. בשלב כלשהו הוא מסר את כלוב הציפור לפול ונתן את הכלוב החדש שבנה ליוקו. עכשיו נעבור ביעף על תהליך ההקלטה עבור השיר שהיה דיי סטנדרטי במונחים של הביטלס, למרות שאני מאוד אוהב את הצליל שהושג. עבורי השיר הזה הוא בעיקר ליין הגיטרה הכפול הנהדר שיש בו מעט רמיזות מזרחיות ובאופן כללי הסאונד המעט כבד שכאמור מתחבר לי עם הסגנון הנהדר של Rain שחבל שחלף חיש מהר מעולמו של ג’ון.
ההקלטות ליצירה של ג’ון התחילו ב 20 באפריל 1966. זה היה היום העשירי לעבודה על האלבום החדש ריבולבר. לאחר דין ודברים הוחלט שאם מדובר על ציפור בשיר, זה יהיה מאוד נחמד אם ג’ורג’ ינגן ליין גיטרה שישמע כמו משהו שמזכיר שירה של ציפור. כך מוקלטים 2 טייקים יחד עם ג’ון על גיטרת הליווי ורינגו על התופים. עם הטייק השני נראה היה שאפשר להתקדם. על גביו מוקלט הבס, מתווספים קטעי גיטרה נהדרים שהייחוד שלהם היה ג’ורג’ מנגן בהרמוניה שיתופית את אותו קטע גיטרה נהדר יחד עם שותף. מי הוא השותף? אליך ג’ורג’: “אני חושב שאלו היו פול ואני, או אולי ג’ון ואני שניגנו בהרמוניה. זו היה ליין גיטרות קטן אבל סבוך שנוגן סביב המידל אייט”. הסברה הרווחת היא שפול היה השותף לליין הגיטרה הנפלא המיוחד הזה.
לאחר מכן מקליט ג’ון את הקול הראשי המוכפל וכשהוא מסיים, הוא מקליט יחד עם פול את ההרמוניות. אחד הניסיונות להשלים את עבודת הקולות לשיר בצורה רצינית, נכנס לחלקה השני של האנתולוגיה. שם אפשר לשמוע את ג’ון ופול כשהם לא יכולים להפסיק לצחוק תוך כדי העבודה. כשאני מאזין לניסיונות הללו אני שואל ביני לבין עצמי האם פול הרגיש או ידע שג’ון מדבר אליו מתוך השורות שהוא שר בעצמו. בעזרת הגרסה המוקדמת והעולצת הזו, אפשר להבחין שמשחקי האולפן הלהיבו מאוד את הביטלס באותה תקופה ושהגרסה הסופית מואטת יחסית אליה.
האם הגרסה הזו השביעה את רצונם? נראה שכן. בסופו של יום העבודה הארוך, ג’ורג’ מרטין יחד עם ג’ף אמריק ופיל מקדונלד טורחים ומכינים חמישה מיקסי מונו לשיר.
כמעט שבוע עבר מאז וב 26 באפריל, היום ה 13 לעבודה על האלבום, מגיעים הביטלס שוב לאולפן ונחשו מה. הם רוצים להקליט את השיר מחדש. תריסר שעות תמימות הם עובדים ביום הזה על השיר. הם מקליטים 11 טייקים שבהם הם מנגנים בליין אפ מיום העבודה הקודם רק שהפעם פול מנגן מלכתחילה על הבס ולא כתוספת מאוחרת. עצרנו ביום הקודם בטייק 2 ולכן הטייקים הללו מסומנים כטייקים 3 – 13 בהם ג’ורג’ מנגן לבדו את קטעי הגיטרה שניגן עם פול ביום הקודם. פול כבר יקליט את חלקו כתוספות נפרדות. הניסיון העשירי נבחר כטוב ביותר ואתו הם המשיכו לעבוד. ג’ון מקליט את הקולות שהפעם הוכפלו בשימוש בטכנולוגיית ה ADT – הכפלת הקול המלאכותית שעושה שימוש בדיליי. פול כאמור משלים את ליין הגיטרה ורינגו מוסיף עוד מצילות.
הפעם ג’ורג’ מרטין לא ממהר והעבודה על מיקס המונו מסתיימת רק ב 12 במאי. היא נשלחת מיד לחברת קפיטול בארה”ב יחד עם עוד שני שירים שיועדו לאלבום שהיה מתוכנן לצאת בארה”ב חודש לאחר מכן. האלבום המוזר הזה קיבל את השם Yesterday and Today ועיקר פרסומו בכוונה או שלא סבב סביב העטיפה שגנבה את תשומת הלב. בעטיפה נראים הביטלס ב’מופע הקצבים’ שלהם בתמונות שצילם רוברט וויטאקר ולאחר סערה שעוררה הוחלפה בכזו עדינה יותר כשחברת התקליטים הדביקה את העטיפה החדשה על גבי הישנה. רשימת השירים באלבום היא מישמש מוחלט. גיבור הפוסט שלנו And Your Bird Can Sing פתח את צד ב’ שלו. ב 5 באוגוסט יצא האלבום ריבולבר בבריטניה. בנקודה זו הקהל האמריקאי כבר הכיר את השיר כחודשיים. בגרסה האמריקאית לריבולבר שיצאה שלושה ימים אחר כך, שלושה שירים של לנון מתוך ריבולבר הבריטי, נעדרו בבוטות מהגרסה האמריקאית. מדובר ב I’m only sleeping ,Doctor Roberts ו And Your Bird Can Sing. הסיבה ההגיונית או שלא הייתה שהם הופיעו כבר ב Yesterday and Today. אני באופן אישי, כצעד מחאה על הדרת השירים הנפלאים הללו של לנון, הדרתי את גרסת ריבולבר האמריקאית מהתקליטייה שלי. זהו האלבום האמריקאי היחיד של הביטלס שאני לא מחזיק. זה אגב לא אומר שהשאר נהדרים.
עטיפת הקצבים
אם עדיין לא הצלחתי להרגיז אתכם מספיק לגבי חברת קפיטול, הנה עוד סיפור שלבטח יעצבן. לאחר ששקדו ג’ורג’ מרטין והחברים על מיקסי סטריאו עבור שלושת השירים החדשים של ג’ון שיועדו ל Yesterday and Today, הם נשלחו לארה”ב. לטענת חברת קפיטול הם הגיעו מאוחר מדי. מה עשתה החברה? הכינה ‘מיקסי סטריאו’ מזויפים מתוך מיקסי המונו שקיבלה קודם לכן. איתם הם שיחררו את הגרסאות הראשונות של אלבום הסטריאו. מאוחר יותר הם כבר שיבצו את המיקסים האותנטיים. עבור זה המציאו את הביטוי ‘להוסיף חטא על פשע’.
לסיום, נתקלתי בגרסה נהדרת שביצעו לשיר ווילקו הנהדרים. הם ביצעו את השיר במסגרת פסטיבל ה’סוליד סאונד’ ב 2013 והביצוע שלהם רק הדגיש לי איזו להקת רוק נהדרת היתה הביטלס.